• Du schaust Dir das Forum gerade als Gast an! Die Anmeldung ist KOSTENLOS!


    -Nutzung des Privaten Mailsystems
    - Nutzung der kostenlosen APP für Android und Apple, mit der möglichkeit Bilder hochzuladen welche in Deutschland auf einem Server liegen (Datensicherheit)
    - Im Chat mit anderen aktiven Usern aus der Region in Kontakt treten
    - Handel betreiben und wie bei Ebay bewertungen hinterlassen
    - wir sind eine Community welche nicht anonym ist wie Facebook und Co. :-)
    .....was sonst noch? Finde es heraus und werde Mitglied.....

    .Darum melde Dich an! Einfach hier klicken zum Anmelden!

    Wenn Du Probleme bei der Anmeldung hast, oder Fragen haben solltest klicke bitte hier!.

    Dein Team des noch größten, für den Raum Düren, Jülich, Rureifel, Aachen und Köln noch aktive Verkaufs, Tausch und Hilfeforum!

[Gamez] Vergooglete Sprichwörter

Administrator

Well-Known Member
Was passiert wenn man ein bekanntes Sprichwort ein paar mal durch das google - Sprachtool jagt?
Und zwar zuerst von Deutsch nach Französisch das dann zum Beispiel in englisch, das wiederum ins italienische und wieder zurück in englisch und dann in Deutsch.
Ich hoffe ihr habt es verstanden, ansonsten einfach mal nachfragen.

Hier das erste zu erratende Sprichwort:

"Was es andere Fälle der Wanne innen wenn gräbt."
 
Original von nommag
Was passiert wenn man ein bekanntes Sprichwort ein paar mal durch das google - Sprachtool jagt?
Und zwar zuerst von Deutsch nach Französisch das dann zum Beispiel in englisch, das wiederum ins italienische und wieder zurück in englisch und dann in Deutsch.
Ich hoffe ihr habt es verstanden, ansonsten einfach mal nachfragen.

Hier das erste zu erratende Sprichwort:

"Was es andere Fälle der Wanne innen wenn gräbt."
Wenn ich das Ergebnis genau umgekehrt durchlaufen lasse, ergibt das:

"Welches er von anderen Fällen des inneren Teiles der Badewanne, wenn vangate" :D

Ich tippe mal:

--> "Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein."
 
Original von Sammy83
Original von nommag
Was passiert wenn man ein bekanntes Sprichwort ein paar mal durch das google - Sprachtool jagt?
Und zwar zuerst von Deutsch nach Französisch das dann zum Beispiel in englisch, das wiederum ins italienische und wieder zurück in englisch und dann in Deutsch.
Ich hoffe ihr habt es verstanden, ansonsten einfach mal nachfragen.

Hier das erste zu erratende Sprichwort:

"Was es andere Fälle der Wanne innen wenn gräbt."
Wenn ich das Ergebnis genau umgekehrt durchlaufen lasse, ergibt das:

"Welches er von anderen Fällen des inneren Teiles der Badewanne, wenn vangate" :D

Ich tippe mal:

--> "Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein."

Ist natürlich richtig!
 
Okay, hier ist das nächste:

"Ein Vorhang von pollo außerdem Oberstes man findet die Zeit."

:D
 
Hm, dieser Thread scheint nicht besonders gut anzukommen... ich denke, man kann ihn ad acta legen, oder?
 
Original von Sammy83
Hm, dieser Thread scheint nicht besonders gut anzukommen... ich denke, man kann ihn ad acta legen, oder?
Ich finde die Idee gut, nur hast du das Sprichwort so kaputt gemacht, dass man da nix mehr erkennen, bzw. raten kann. ;)
 
Original von DaKar
Original von Sammy83
Hm, dieser Thread scheint nicht besonders gut anzukommen... ich denke, man kann ihn ad acta legen, oder?
Ich finde die Idee gut, nur hast du das Sprichwort so kaputt gemacht, dass man da nix mehr erkennen, bzw. raten kann. ;)
Es ist immer noch ein Original-Wort drin enthalten.
 
Ich glaube, das Sprichwort war:

"Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn."

Wer will, kann weitermachen ;)
 
Ich mach ma...
Irgendwie haben die das voll verkrüppelt naja:

"Eine Hand wäscht bis eine andere"
 
Eine Hand wäscht die andere ?(
 
Ich hab ma weiter gemacht, da Poldi noch net verstanden hat um was es genau geht.. ;)

Oh schade, gar keine große Verwirrung aufgekommen, obwohl ich es querdurch gejagt hab. :D


Daß was der Landwirt nicht weiß, nicht ißt.
 
Was der Bauer nicht kennt, frisst er nicht.
 
Toll... dann mach' ich auch mal, ist bestimmt lustig... ;)

An Hand washes ruhig.

Ist nicht schwer, oder? Deutsch->Englisch->Französisch hat gar keine Änderung gebracht (!), musste das Ganze erst über den "Umweg" Spanisch manipulieren... ;)
 
Nur ein paar mal durchgejagt (macht aber Spaß ;)):

Die stupidest Landwirte haben grössere Kartoffeln mehr.
 
Zurück
Oben